Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
TheLeo Виталий
Группы:
Репутация: 21
Пол: Зарегистрирован: 16.03.2007 Возраст: 43
Сообщения: 2080 Откуда: Днепропетровск
1983 ВАЗ 2121 Нива
|
Добавлено: Ср Сен 12, 2007 10:49:19 |
|
|
Откуда имя у автомобиля?
У каждого из нас, как только услышим мы название какого-то автомобиля, возникают свои ассоциации. Но во всех этих названиях мы «слышим» и мощный рев мотора, и обтекаемость форм, и грацию железных коней. «Порше», «Феррари», «Форд» – рычащие, влекущие, ласкающие слух слова…
Создается впечатление, что те, кому выпадало наречь новое чудо автотехники, очень долго подбирали эти чарующие слова, думали, выбирали… А вот и нет – отцы-основатели, не мудрствуя лукаво, просто давали своим «детям» свои же фамилии, в которых, по-видимому, счастливое будущее уже было заключено. Например, предприимчивые итальянцы Бугатти, Ламборгини, Феррари, увековечившие свои апеннинские фамилии в не менее красивых машинах. Разве что автомагнат Фарина кокетливо добавил к фамилии свое прозвище – Пинин (Коротышка), из чего и вышло – Пининфарина. Немцы Опель и Порше тоже не отставали, а вот французам вообще не было равных – товарищи Шевроле, Пежо, Рено, Ситроен навсегда остались в памяти благодарного человечества.
Впрочем, были люди и поскромнее, называвшие свои детища в честь не себя, а других известных людей – например, Кадиллака (основателя Детройта, французского губернатора месье Антуана де ля Моота Кадиллака), или Линкольна, знаменитого американского президента. Что ж, машины эти под стать своим «правительственным» тезкам. Отличился и один гонщик по имени Эмиль Елинек, приобретший партию автомобилей «Бенц» и назвавший их почему-то не в честь себя любимого, а в честь не менее любимой 10-летней дочери Мерседес (что в переводе с испанского означает «удача»). Теперь это красивое пророческое имя живет уже более ста лет в марке машины, услаждая наш слух. Правда, произносим мы его неправильно, поскольку ударение должно падать на второй слог. Ну да ладно, зато не на «Елинеках» ездим.
Зачем мне география, у меня машина есть
А вот советская автомобильная промышленность, в отличие от забугорной, тяготела не к именам собственным, а к географии. Наши дороги были заполнены «Москвичами», «Волгами», «Жигулями» (которые в экспортном варианте были переименованы в «Ладу», дабы не напоминать нелицеприятное «жиголо»). А у наших зарубежных коллег по географии двойка: вспомнились разве что «Исудзу» – японская река, уже почивший в бозе «Плимут» да «Понтиак», названный в честь американского города, который, в свою очередь, получил имя от индейского вождя племени оттава.
Да и с аббревиатурами «у них», в отличие от наших МАЗов и КрАЗов, тоже не особо. Хотя вот, например, есть сокращение БМВ, которое означает вовсе не «Боевая машина воров» и даже не «Братва может все», а «Баварский машиностроительный завод». Нежное название «Фиат» тоже расшифровывается прозаически: «Fabrica Italiana di Automobile Torino». Тут можно вспомнить и Ниссан, где «Ни» – сокращение от «Нихон» – Япония, а «сан» от «сангио» – промышленность. И, кстати, емкое слово «джип», оказывается, тоже аббревиатура – от «general purpose» – «универсальное назначение», в простонародье «джи пи». Так маркировала свою военную продукцию фирма «Виллис Оверлэнд».
Я качусь на народном автомобиле
Впрочем, попадались и оригиналы, нарекшие свой автомобиль и не фамилией, и не аббревиатурой. Например, японец Мацуда, назвавший свою машину «Мазда» в честь зороастрийского бога света. Но надо заметить, что скромный Мацуда слегка слукавил: тут явно не последнюю роль сыграло созвучие их имен. А вот немецкий инженер Хорьх поступил еще хитрее – когда его уволили из совета директоров им же созданной компании «Хорьх», он основал другую фирму, а так как прав на название (свою же фамилию!) уже не имел, назвал ее «Ауди», что на латинском означает то же самое, что и «хорьх» по-немецки – «слышать». Блеснули знанием латыни и шведы из «Volvo» – название простодушно переводится «Я качусь». Немцы, со свойственной им точностью и практичностью, назвали своего железного коня просто «Фольксваген» – «народный автомобиль». Англичане, которым их автомобиль красотой и силой напомнил большую дикую кошку, нарекли его «Ягуаром». А самыми поэтичными оказались японцы – их «Мицубиси» переводится не иначе как «три бриллианта». Хотя все равно далековато им до корейцев – «Daewoo» означает не что-нибудь, а «Великая Вселенная». _________________
Высшая математика в жизни помогла только один раз... - когда ключи в сортир уронил... интеграл из проволоки сделал. |
|
|
|
|
ganj Андрей
Группы:
Репутация: 28
Пол: Зарегистрирован: 05.09.2007 Возраст: 36
Сообщения: 1265 Откуда: Днепропетровск
1981 ВАЗ 2103
|
Добавлено: Ср Сен 12, 2007 20:36:24 |
|
|
Знак Митсубиши был выбран из симейного герба "три ромба"(только они распологались в линию, но им нужно было обьеденить эти 3 ромба с трехугольником вот и получился такой знак) _________________ "У действительно хороших водителей мухи расплющены об боковые стёкла" © Вальтер Рёрль. |
|
|
|
|
Ваза Рина
Группы: Нет Репутация: 5
Пол: Зарегистрирован: 29.10.2007 Возраст: 43
Сообщения: 345
|
Добавлено: Пн Окт 29, 2007 14:17:54 |
|
|
Тойота названа в честь основателя компании - Тойода. Но для написания слова Тойода в япоснком нужно сделать 8 линий кисточкой. А число 8 считается несчатливым в Японии, поэтому основатель изменил название на Тойота - для написания этого слова нужно 7 линий - счастливое число |
|
|
|
|
M1ster ИЛЬЯ
Группы: Нет Репутация: 2
Пол: Зарегистрирован: 05.10.2007 Возраст: 34
Сообщения: 80
2004 Daewoo Lanos
|
Добавлено: Пн Окт 29, 2007 15:57:34 |
|
|
Мерседес - названа в честь дочери основателя компании! Тоесть дочку оснавателя кампании звали Мерседес (причем ударение было на вторую "е" - мерсЕдес") а сейчас все делают ударение на "мерседЕс" _________________
|
|
|
|
|
Ваза Рина
Группы: Нет Репутация: 5
Пол: Зарегистрирован: 29.10.2007 Возраст: 43
Сообщения: 345
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 09:29:26 |
|
|
HYUNDAI - это корейское слово, по-русски означающее "современность" или "настоящее время", выбранное в 1947 году мастерской по ремонту судовых двигателей для своего нового бизнеса по дорожно-мостовому строительству, а в 1967 году перешедшее и к нарождающемуся автомобильному подразделению фирмы, ставшей уже крупным промышленным концерном. |
|
|
|
|
|
|
Ваза Рина
Группы: Нет Репутация: 5
Пол: Зарегистрирован: 29.10.2007 Возраст: 43
Сообщения: 345
|
Добавлено: Пн Ноя 12, 2007 11:05:47 |
|
|
ganj писал(а): |
Знак Митсубиши был выбран из симейного герба "три ромба"(только они распологались в линию, но им нужно было обьеденить эти 3 ромба с трехугольником вот и получился такой знак) |
Mitsubishi - придумал основатель компании Ятаро Ивасаки (Yataro Iwasaki) в 1870 году. По-японски означает «Три бриллианта». Название отображено и в логотипе компании. |
|
|
|
|
Ваза Рина
Группы: Нет Репутация: 5
Пол: Зарегистрирован: 29.10.2007 Возраст: 43
Сообщения: 345
|
Добавлено: Пт Ноя 30, 2007 11:35:45 |
|
|
Sedan (от южноитальянского sede- кресло) - английское название паланкина. По другой версии, слово «седан» образовано от названия французского города Седан, специализировавшегося в XIX веке на производстве дорожных карет. |
|
|
|
|
Ваза Рина
Группы: Нет Репутация: 5
Пол: Зарегистрирован: 29.10.2007 Возраст: 43
Сообщения: 345
|
Добавлено: Ср Дек 12, 2007 14:52:54 |
|
|
Nissan - ранее известна, как Nichon Sangio, что означает “Японская индустрия”.
Honda - имя основателя Soichiro Honda
Daewoo - основатель компании Ким Ву Чонг (Kim Woo Chong) назвал компанию скромно, «Большая Вселенная», именно так переводится с корейского.
Итальянцы поступили более творчески, назвав свой самый знаменитый автомобильный концерн, штаб-квартира которого находится в Турине, «Fabbrica Italiana Automobili Torino», а сокращённо - «ФИАТ» (FIAT). Потому что «ФИАТ» - значимое сокращение. На латинском языке это означает: «Да будет!» |
|
|
|
|
Nissanovod Вячеслав
Группы: Нет Репутация: 0
Пол: Зарегистрирован: 14.02.2013 Возраст: 46
Сообщения: 4 Откуда: Курахово
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2013 11:55:03 |
|
|
Ваза писал(а): |
Тойота названа в честь основателя компании - Тойода. Но для написания слова Тойода в япоснком нужно сделать 8 линий кисточкой. А число 8 считается несчатливым в Японии, поэтому основатель изменил название на Тойота - для написания этого слова нужно 7 линий - счастливое число |
Тойота - переводится с Японского как - большое рисовое поле!!!
Условно обозначается, что это народный автомобиль.
И не каких изменённых имён!!!
Я слышал такую версию. _________________ Ноут ниссан |
|
|
|
|
|